211service.com
Mulan: Suurimmat erot animaation ja live-action-elokuvien välillä
(Kuvan luotto: Disney)
Disneyn uusin live-action remake näkee Mulanin palaavan pienelle näytölle studion päätöksen jälkeen julkaista se Disney Plus . Tämän version kerronnallinen selkäranka pysyy samana: kun pohjoiset hyökkääjät uhkaavat Kiinaa, keisari kutsuu yhden miehen jokaisesta perheestä taistelemaan keisarillisen armeijansa kanssa. Tuotettuaan pettymyksen kylän parturiin, Mulan ottaa vammaisen isänsä paikan, adoptoi alter-egon Hua Junin – alkuperäisessä elokuvassa kuvatun Pingin sijaan – ja liittyy armeijaan tullakseen soturiksi, joka on arvoinen puolustamaan maansa.
Edellisiin Disney Renaissance -uudistuksiin verrattuna ohjaaja Niki Caron elokuva on kuitenkin tehnyt paljon enemmän muutoksia tarinaan ja hahmoihin tarjotakseen vakavamman ja vähemmän amerikkalaisen tulkinnan klassisesta kiinalaisesta tarinasta. Jotkut näistä muutoksista ovat olleet tiedossa useita kuukausia, kuten se, että tämä näyttelijä on täysin aasialainen ilman amerikkalaisia aksentteja. Liu Yifei esittää pääroolin aasialaisen (ja länsimaisen) elokuvan legendojen Donnie Yenin, Tzi Ma:n, Rosalind Chaon, Jason Scott Leen, Ron Yuanin, Gong Lin ja Jet Li:n tukena. Mutta vaikka näyttelijöiden perintö on laajemmin autenttista kuin alkuperäinen, he puhuvat silti aksenttia englantia, vaikka koko elokuva sijoittuu muinaiseen Kiinaan.
Ei kappaleita

(Kuvan luotto: Disney)
Muita tunnettuja muutoksia ovat kaikkien Matthew Wilderin kirjoittamien ja vuoden 1998 musiikkianimaatiossa esiintyvien laulujen poistaminen. Sen sijaan elokuvantekijät päättivät osoittaa kunnioitusta noille ikimuistoisille sävelmille partituurin kautta ja kääntämällä jotkin sanoitukset vuoropuheluriveiksi.
Linja, en välitä miltä hän näyttää; Välitän siitä, miten hän kokkaa, kappaleesta A Girl Worth Fighting For, jonka on lausunut yksi Mulanin sotilastovereista. Myöhemmin kappaletta Reflection käytetään ääniraidan avainhetkiin instrumentaalisessa muodossa, mukaan lukien kohtaus, jossa sankaritarmme luopuu miehen naamiosta taistellakseen Mulanina. Christina Aguilera on kuitenkin äänittänyt kappaleesta uuden version, joka on kuultavissa lopputekstien aikana.
Hahmon muutokset

(Kuvan luotto: Disney)
Sitten on keskeisten animoitujen hahmojen Mushun poistaminen , Mulanin lohikäärmeen apulainen, jota äänestivät Eddie Murphy ja armeijan kapteeni Li Shang, ja rakkauskiinnostus B.D. Wong. Länsimainen yleisö saattoi pitää Murphyn huoltajasta, mutta tuottajien mukaan monet kiinalaiset kokivat sen epäkunnioittavasti pyhästä eläimestä.
'Lohikäärme on merkki kunnioituksesta, voimasta ja vallasta, ja sen käyttäminen typeränä apulaisena ei pelannut hyvin perinteisen kiinalaisen yleisön kanssa', tuottaja Jason Reed kertoi Colliderille. Amerikkalainen aksentti olisi myös melko sopimaton tälle perustellummalle, autenttisemmalle yritykselle kertoa Ballad of Mulan, vaikka elokuvantekijät eivät olekaan täysin luopuneet mystistä. Ei-puhuvasta, CGI-feeniksistä on sen sijaan tullut Mulanin esi-isien henkinen esitys.
Li Shangin rooli on poistettu ja jaettu kahteen uuteen hahmoon Commander Tung ja Chen Honghui, joita näyttelevät Donnie Yen ja Yoson An, vastaavasti. Tung on keisarillisen armeijan korkea-arvoinen johtaja ja Mulanin mentori, kun taas Chen on armeijan värväystyöntekijä, joka toimii Mulanin rakkauskohteena. Elokuvantekijät katsoivat, että tämä romanttisen tarinan säätö tekisi siitä vähemmän ongelmallista, koska molemmat värvätyt ovat tasavertaisia sen sijaan, että Li Shang olisi Mulanin esimies.
Kuten Reed selitti: Mielestäni erityisesti #MeToo-liikkeen aikana komentaja, joka on myös seksuaalinen rakkaus, oli erittäin epämukavaa, emmekä pitäneet sitä sopivana.
Enemmän feminististä

(Kuvan luotto: Disney)
Mulania on aina pidetty feministisenä tarinana, ja elokuvantekijät halusivat tehdä tästä versiosta entistä voimakkaamman. Esimerkiksi sen sijaan, että sankaritar olisi ennen sotilasharjoitteluaan ja sen aikana sotaharjoittelun suhteen hieman taitamaton, vuoden 2020 Mulan vahvistaa taustansa soturina varhain. Hänen sotasankari-isänsä oli kouluttanut häntä pienestä pitäen, ikään kuin hän olisi poika, mikä on vihje Mulanin Balladin alkuperätarinalle. Ja ei sillä, että tämä olisi erityisen feministinen hetki, mutta Mulan ei myöskään leikkaa hiuksiaan päästäkseen armeijaan, sillä miehillä oli normaalia pitkiä hiuksia myös silloin.
Muutaman uuden naishahmon mukaan ottaminen auttaa myös kallistamaan sukupuolten välistä tasapainoa, vaikka kyseessä on tietysti edelleen vahvasti miespuolinen. Yksi uusi rooli on Mulanin nuorempi sisar Hua Xiu (Xana Tang), jossa alkuperäinen Mulanin ääninäyttelijä Ming-Na Wen esiintyy lopussa hovimiehenä esitelläkseen virallisesti Yifein sankarittaren Jet Lin keisarille.
Sitten on Xian Lang (Gong Li), voimakas noita, jolla on muodonmuutoskykyjä ja joka on live-action-korvike alkuperäisen animaation Hayabusa-haukka. Mutta Xian Lang ei ole tyypillinen Disney-roistosi; hänen päätöksensä liittoutua elokuvan pääantagonistin Bori Khanin (Jason Scott Lee) kanssa johtuu siitä, että tämä lupaa antaa hänelle vallan, kun hän kaataa keisarin (Jet Li). Hän haluaa tasa-arvoa naisille, mutta kuten tiedämme parisuhteesta, naisten tulisi tietää paikkansa ja valmistautua avioliittoon, ei sotaan. Mutta Mulanilla ja Xian Langilla on yhteistä enemmän kuin naisellisuus - heillä molemmilla on syntyessään suuri määrä chi.
Voima on vahva tässä

(Kuvan luotto: Disney)
Vaikka Caro halusi tehdä realistisemman tulkinnan Mulanista, se ei ole estänyt kirjoittajia lisäämästä mystistä elementtiä nimellisen soturin kykyihin. Kuten Star Warsin Voima, Mulan syntyi henkisellä voimalla, joka tekee hänestä vahvemman, nopeamman ja ketterämmän kuin useimmat. Nähdessään tämän voiman Mulanin isä käskee häntä tukahduttamaan sen, jotta hän ei erottuisi joukosta ja joutuisi yhteisön halveksittavaksi. Tämän asenteen nuori sankaritar tuo mukanaan armeijaan, kunnes se tulee esiin taistelukohtauksessa ja häntä rohkaistaan tekemään itsestään mies.
Xian Langilla on vastaavasti suuri pitoisuus tätä elämänvoimaa, mutta tyttönä hän hylkäsi kylänsä, kun hän harjoitti sitä muodonmuutoksilla. Hän tunnistaa chin Hau Junissa, mutta selittää vain, kun Mulan on hänen aito ihminen, hän voi käyttää sitä voimakkaimmillaan.
Aluksi hän oli enemmän räikeä pahis, Mulanin käsikirjoittaja Amada Silver kertoi Xian Langin Vanity Fairille. Totuus on, että naisia, joilla on valtaa, on halveksittu hyvin pitkään. Mitä voimakkaampia ne ovat, sitä uhkaavampia ne voivat olla.
Vihollisia portilla

(Kuvan luotto: Disney)
Kiina on edelleen pohjoisten hyökkääjien hyökkäyksen kohteena, mutta sen sijaan, että Shan Yu olisi johtanut huneja, se on Bori Khan, joka johtaa mongolien soturia nimeltä Rouran. Muutoksen oli tarkoitus tehdä Mulanista historiallisesti tarkempi, mutta Pohjois-Wei-dynastia, jonka puolesta hän taisteli Mulanin balladissa, oli myös alun perin nomadi-mongolikansaa, ja vasta myöhemmin Tang-dynastia teki heidät synniksi. Tämä tekee siitä jonkin verran ongelmallista, että rouranit kuvataan tummaihoisina (paitsi Gong Li) islamilaisen näköisinä pahiksi verrattuna vaaleaihoisiin herkkuihin.
Khanin ensimmäinen hyökkäys on myös erilainen. Hän ei riko Kiinan muuria vaan kauppakaupunkia, joka sijaitsee kuuluisan Silkkitien kauppareitillä. Tätä taustaa käytettiin äskettäin Disneyn live-action Aladdin -elokuvassa Agrabahin sijoittamiseen ja alkuperäisen animaation orientalististen piirteiden puolustelemiseksi antamalla monietniselle näyttelijälle historiallinen konteksti.
Taistella! Taistella! Taistella!

(Kuvan luotto: Disney)
Se, mitä Mulanilta puuttuu kappaleista, se korvaa toimintajaksoissa. Caro toi mukanaan Wuxia-elokuvan isot aseet auttamaan taistelujaksojen ja koreografian tuottamisessa. William Kong toi Mulaniin elokuvissa Crouching Tiger, Hidden Dragon ja Fearless nähtyä taistelutaiteilijaa, mukaan lukien Qinggongin liioiteltu käyttö, jossa hahmot lentävät rakennusten poikki, skaalautuvat puita ja korkeita seiniä. Caro käytti varmasti hyväkseen taistelulajien legendoja Donnie Yenia ja Jet Liä, mikä oli tervetullut muutos keisarin jälkimmäiseen luonnehdintaan, jotta Li voisi esitellä taitojaan.
Nämä taistelujaksot ovat myös paljon selkeämpiä kuin animaatioelokuvassa on totuttu näkemään. Yleisö näkee verta (vaikkakin lyhyesti yhdessä kohtauksessa) sekä miekkoja ja nuolia, jotka tunkeutuvat kohteensa ja viipyvät ruumiissa.